Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
La plupart des 2000 grandes entreprises installées au Québec sont des filiales de multinationales (Laur 2003) qui doivent respecter la prédominance du français comme langue de travail tout en évoluant dans un marché international dominé par la langue anglaise. Peu importe leur degré d’internationalisation, toutes ces entreprises relèvent le défi de la mondialisation des marchés et de celle des langues (Calvet 2002), affectant les pratiques, compétences et stratégies des employeurs et employés, créant des espaces où la connaissance des langues et l’identité deviennent des ressources ayant une valeur marchande (Heller 2002). Après avoir effectué une analyse quantitative de données représentatives …
La langue maternelle est souvent prise comme facteur principal d’explication de la variation des perceptions linguistiques. Tel était le cas des chercheurs qui inventaient, dans les années soixante, une nouvelle méthodologie pour accéder indirectement aux attitudes et perceptions : la méthode des faux-couples (Lambert et al., 1960). Cette méthode a fait le tour du monde depuis son invention et a également été critiquée et améliorée à plusieurs reprises (Gardner et Lambert 1972, Laur, 2002). Dans l’étude originale (ou de ses reprises), les différences perceptives des voix bilingues pré-enregistrées obtenues par l’opposition des évaluations de deux groupes d’étudiants (anglophones et francophones) …