Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Autrefois, dans les dictionnaires et autres ouvrages lexicographiques québécois, on avait l'habitude de marquer les "canadianismes". Puis cette étiquette fut remplacée par "québécismes". Plus récemment, les rédacteurs du CEC Jeunesse, du Dictionnaire du français plus et du Dictionnaire québécois d'aujourd'hui ont adopté une nouvelle politique: les québécismes ne sont plus marqués, seuls les "francismes" le sont. À l'instar de certains linguistes, nous mettons en doute le bien-fondé de la marque "francisme". Notre exposé portera ainsi sur la problématique des marques topolectales et, dans la perspective d'un futur dictionnaire général du français québécois, nous proposerons un nouveau traitement de ce type …