Résultats de recherche

filters logos

Filtrer les résultats

arrow down
Années
Type de contenu
Exporter les résultats Sauvegarder les résultats
12 résultats de recherche
pen icon Communication
Améliorer l'expérience socioscolaire des élèves nouvellement arrivés en situation de grand retard scolaire
quote

Les élèves nouvellement arrivé.e.s en situation de grand retard scolaire (SGRS) font face à de nombreux et d’importants défis (p. ex. l’apprentissage du français et des contenus scolaires, l’arrivée dans une nouvelle société), et leur intégration dans le système scolaire amène à questionner les modèles organisationnels destinés à les accueillir.Cette communication présente la démarche et les principaux résultats d’une recherche-action réalisée en collaboration avec le Centre de services scolaire de Montréal et visant à améliorer l’expérience socioscolaire de ces élèves comprenant 1) une collecte de données par entrevues individuelles menées auprès d’élèves (n=15), de parents (n=7), d’acteurs du milieu scolaire …

quote
pen icon Communication
Améliorer l'expérience socioscolaire des élèves nouvellement arrivés en situation de grand retard scolaire
quote

Les élèves nouvellement arrivé.e.s en situation de grand retard scolaire (SGRS) font face à de nombreux et d’importants défis (p. ex. l’apprentissage du français et des contenus scolaires, l’arrivée dans une nouvelle société), et leur intégration dans le système scolaire amène à questionner les modèles organisationnels destinés à les accueillir.Cette communication présente la démarche et les principaux résultats d’une recherche-action réalisée en collaboration avec le Centre de services scolaire de Montréal et visant à améliorer l’expérience socioscolaire de ces élèves comprenant 1) une collecte de données par entrevues individuelles menées auprès d’élèves (n=15), de parents (n=7), d’acteurs du milieu scolaire …

quote
pen icon Communication
Améliorer l'expérience socioscolaire des élèves nouvellement arrivés en situation de grand retard scolaire
quote

Les élèves nouvellement arrivé.e.s en situation de grand retard scolaire (SGRS) font face à de nombreux et d’importants défis (p. ex. l’apprentissage du français et des contenus scolaires, l’arrivée dans une nouvelle société), et leur intégration dans le système scolaire amène à questionner les modèles organisationnels destinés à les accueillir.Cette communication présente la démarche et les principaux résultats d’une recherche-action réalisée en collaboration avec le Centre de services scolaire de Montréal et visant à améliorer l’expérience socioscolaire de ces élèves comprenant 1) une collecte de données par entrevues individuelles menées auprès d’élèves (n=15), de parents (n=7), d’acteurs du milieu scolaire …

quote
pen icon Colloque
L’enseignement du français aux PAIALeL: pistes d’orientation issues de la mise en œuvre d’une étude d’envergure
quote

En 2017, un rapport du Vérificateur général du Québec mettait en lumière différents enjeux concernant les services de francisation, dont l’absence d’un programme-cadre gouvernemental pour l’enseignement aux personnes adultes immigrantes en apprentissage de la langue et de la littératie (PAIALeL). Le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI) a donc lancé de vastes chantiers de travail, dont un, confié à notre équipe de recherche, qui visait, d’une part, à dresser le portrait de la situation des PAIALeL au Québec et, d’autre part, à fournir des recommandations pour l’élaboration d’un programme-cadre gouvernemental pour ces apprenants.Dans cette présentation, nous …

quote
pen icon Colloque
L’enseignement du français aux PAIALeL: pistes d’orientation issues de la mise en œuvre d’une étude d’envergure
quote

En 2017, un rapport du Vérificateur général du Québec mettait en lumière différents enjeux concernant les services de francisation, dont l’absence d’un programme-cadre gouvernemental pour l’enseignement aux personnes adultes immigrantes en apprentissage de la langue et de la littératie (PAIALeL). Le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI) a donc lancé de vastes chantiers de travail, dont un, confié à notre équipe de recherche, qui visait, d’une part, à dresser le portrait de la situation des PAIALeL au Québec et, d’autre part, à fournir des recommandations pour l’élaboration d’un programme-cadre gouvernemental pour ces apprenants.Dans cette présentation, nous …

quote
pen icon Colloque
L’enseignement du français aux PAIALeL: pistes d’orientation issues de la mise en œuvre d’une étude d’envergure
quote

En 2017, un rapport du Vérificateur général du Québec mettait en lumière différents enjeux concernant les services de francisation, dont l’absence d’un programme-cadre gouvernemental pour l’enseignement aux personnes adultes immigrantes en apprentissage de la langue et de la littératie (PAIALeL). Le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI) a donc lancé de vastes chantiers de travail, dont un, confié à notre équipe de recherche, qui visait, d’une part, à dresser le portrait de la situation des PAIALeL au Québec et, d’autre part, à fournir des recommandations pour l’élaboration d’un programme-cadre gouvernemental pour ces apprenants.Dans cette présentation, nous …

quote
pen icon Communication
L’apport des cours de français en ligne (FEL) pour l’intégration linguistique des nouveaux arrivants adultes au Québec
quote

Cette communication présente les faits saillants d’une étude exploratoire visant à mieux comprendre le rôle de la formation linguistique en ligne dans le processus d’intégration linguistique d’immigrants adultes au Québec afin de dégager des pistes d’intervention en enseignement/apprentissage du français langue seconde. Depuis 2008, le ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion offre aux immigrants un cours de français en ligne (FEL), qui leur permet d’apprendre le français de façon flexible et autonome. Dans ce contexte, la recherche répond à deux objectifs spécifiques : 1) identifier les profils sociodémographiques et sociéconomiques des nouveaux arrivants qui ont suivi ou …

quote
pen icon Communication
L’apport des cours de français en ligne (FEL) pour l’intégration linguistique des nouveaux arrivants adultes au Québec
quote

Cette communication présente les faits saillants d’une étude exploratoire visant à mieux comprendre le rôle de la formation linguistique en ligne dans le processus d’intégration linguistique d’immigrants adultes au Québec afin de dégager des pistes d’intervention en enseignement/apprentissage du français langue seconde. Depuis 2008, le ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion offre aux immigrants un cours de français en ligne (FEL), qui leur permet d’apprendre le français de façon flexible et autonome. Dans ce contexte, la recherche répond à deux objectifs spécifiques : 1) identifier les profils sociodémographiques et sociéconomiques des nouveaux arrivants qui ont suivi ou …

quote
pen icon Colloque
Le passage des élèves allophones de la classe d'accueil à la classe ordinaire : des constats aux initiatives
quote

Cette communication abordera la thématique du passage des élèves allophones de la classe d'accueil à la classe ordinaire sous deux angles complémentaires. Le premier consistera à dresser un portrait de la situation actuelle dans le contexte des écoles montréalaises. Il sera notamment question des principaux enjeux auxquels font face les acteurs scolaires (enseignants de classes d'accueil, enseignants du régulier, soutien linguistique, directions d'école, etc.) dans le soutien au passage des élèves allophones, ainsi que des conséquences pour ces derniers. Nous ne manquerons pas de souligner également les initiatives mises en oeuvre par les milieux scolaires pour favoriser le passage des …

quote
pen icon Communication
Des échanges en ligne entre immigrants étudiant le français et futurs enseignants de langue : une expérience de communication interculturelle
quote

Un projet d’échanges a été réalisé entre des immigrants apprenant le français et des étudiants en didactique des langues à la session Hiver 2013 à l'Université du Québec à Montréal. Le projet a permis à une quarantaine de participants de correspondre en français durant sept semaines dans le cadre de leur cours. Les échanges avaient deux particularités : 1) ils ont été conçus pour explorer la communication interculturelle et favoriser le développement de la compétence de communication interculturelle; 2) ils procédaient par courriels, mettant donc à profit les technologies de l’information. Plus précisément, il s’agissait d’examiner les salutations et les …

quote