Veuillez choisir le dossier dans lequel vous souhaitez ajouter ce contenu :
Filtrer les résultats
Malgré le fait que l'on " est en peine de trouver… une homogénéité à l'intérieur de ce qu'il est convenu de considérer une seule et même langue " (Pergnier 1993), la théorisation de la traduction s'est basée traditionnellement (mais pas exclusivement) sur l'idée qu'une langue naturelle est une entité stable, plus ou moins homogène, ayant des frontières bien établies par rapport à d'autres langues naturelles. Cette conception de la langue, dérivée du contexte linguistique européen de la langue standard, a sous-tendu les premières tentatives modernes de produire une véritable théorie de la traduction (voir Catford 1965; Mounin 1963; Vinay et …